Friday 29 March 2013

HOT NEWS FROM MBFWR: Slava Zaytsev

The opening of the 26th season of the Mercedes-Benz Fashion Week Russia was marked by Slava Zaytsev’s show. The show gathered in the Moscow Manege a huge number of admirers of the talent of Russian Fashion’s Maestro. The designer remained true to himself and his vivid, recognizable style.

Открытие 26-ого сезона Mercedes-Benz Fashion Week Russia было ознаменовано показом коллекции Вячеслава Зайцева. Показ собрал в ЦВЗ «Манеж» огромное количество почитателей таланта Мэтра русской моды. Дизайнер остался верен себе и своему яркому, узнаваемому стилю. 

 

Photos: Mercedes-Benz Fashion Week Russia.

Tuesday 19 March 2013

Cream soup with blue cheese

       
  • 0.5 kg of mushrooms // шампиньоны 0,5 кг
  • 4 potatoes // картофель 4 шт.
  • 2 onions // лук 2 шт.
  • 2 carrots // морковь 2 шт.
  • 200 ml of milk// молоко 200 мл
  • 300 ml of cream // сливки 300 мл
  • pepper and spices // перец и специи
  • 80 g of blue cheese // сыр с голубой плесенью 80 г
  • 2 pieces of toast-bread // 2 ломтика хлеба для тостов

















Tuesday 5 March 2013

War and Peace within the Temple of Fashion. Part III.

War and Peace within the Temple of Fashion
interview with Nikolay Krasnikov
Part III.




 If in obedience of ignorance
The Author sentenced us to live
Nonsatisfiable desires
Would not he put our souls‘ within,
Beteem He‘d not the aspirations
For unfulfillable temptations,
Would not He let ensue ideals
Within thyself, in outworld realms,
Whenever utter blessing‘s plight
Was to perceive it at no time.


M.Lermontov
Human is God’s perfect creation. The Author has put in us the eternal aspiration for sophistication and beauty by virtue of both passive contemplation and creation. 


Nikolay Krasnikov Fall Winter 2012-2013 fashion show.
Photo © MBFWR
I first became acquainted with Nikolay’s work when I saw his second collection. At that point I did not know it was inspired by Mathilde Kschessinska. The collection, undoubtedly, was a strinking difference to what is usually shown on cat-walks. It was chic, glamorous, feminine, bohemian and “touched” by past times or rather by an entire epoch. Despite these presences are old as the hills, Nikolay has managed to represent them in a totally fresh way, they gained new spirit. Special atmosphere and some drama reigned owing to what every single image was emphasized. This has destroyed the common idea of a collection which highlights solely the most remarkable outfits of all created. This drama created a feeling of a social event, where not a single person remains unspotted. Richness of fabrics, dramatic and vivid outfits could not leave a spectator unfazed. And sure enough I appreciate that Nikolay, unlike most Russian designers, does not try to escape in his work from Russian culture. On contrary, the designer has accentuated how beneficial and rich this source of inspiration is, its ability to be revealed in a different way by each creator. Whereas Zaytsev in my mind is bound with national costume features, Nikolay creates bohemian and poetic images which seem to have stepped down from Kramskoy’s painting or materialized from Blok’s lines. 


War and peace within the Temple of Fashion (russian version). Part III.

ВОЙНА И МИР НА ОЛИМПЕ МОДЫ
интервью с Николаем Красниковым.
Часть 3.



Когда б в покорности незнанья
Нас жить создатель осудил,
Неисполнимые желанья
Он в нашу душу б не вложил,
Он не позволил бы стремиться
К тому, что не должно свершиться,
Он не позволил бы искать
В себе и в мире совершенства,
Когда б нам полного блаженства
Не должно вечно было знать.


М.Ю. Лермонтов
Человек – совершенное творение Бога. И Создатель вложил в нас вечное стремление к совершенству и красоте, но не только через пассивное созерцание, но и созидание. 

Показ Nikolay Krasnikov Осень Зима 2012-2013.
Фото © MBFWR
Впервые с творчеством Николая я познакомилась, когда увидела его вторую коллекцию. На тот момент я ещё не знала, что она была посвящена Матильде Кшесинкской. Коллекция, безусловно, сильно отличалась от того, что можно обычно увидеть на подиумах. Там был и шик, и роскошь, и гламур, и женственность, и богемность, и ещё определённое дыхание ушедшего времени или, скорее, целой эпохи. Пусть эти составляющие и стары как мир, но Николаю в своей коллекции удалось подать их совершенно иначе, благодаря чему они обрели новое звучание. Была особая атмосфера и некая театрализованность, что позволило сделать акцент на каждом образе. Это перечёркивало привычное понятие коллекции, где из всех созданных look'ов в памяти остаются лишь самые яркие. Театральность создавала ощущение светского раута, где ни одна персона не может остаться незамеченной. Богатство тканей и обилие деталей, драматичные яркие образы не могли оставить равнодушным человека. И, конечно, мне понравилось то, что Николай не пытается в своём творчестве отстраниться от русской культуры в отличие от многих отечественных дизайнеров. Напротив, модельер подчёркивает, что это очень благодатный и богатый источник вдохновения, который в руках каждого творца раскрывается по-разному. Если Зайцев ассоциируется у меня с чертами народного костюма в его традиционном понимании, то у Николая получилось нечто богемно-поэтическое, сошедшее с полотна Крамского или материализовавшееся из блоковских строк. 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...